East Rock是學校附近的一個鄰里。搬來紐哈芬之前爲了找住所,四處探聽消息。人家說,這一區離校不遠,多是一棟棟木造房屋,還有幾間雜貨店與小餐廳,寧靜安全,是各國研究生與學者賃居聚集的所在。鄰里的西邊是校區,東界是生活機能方便多商店的主要幹道,往南走一段路就進入城中心,而北邊則緊接著公園,可以散步賞鳥慢跑。聽起來是個理想好地方。
帶著透過網路看到的路街空照圖所拼湊的片段印象,再加上一點由文字描述所延伸出的美好幻想,當首次自己開車來到這裡時,一條條在電腦上識得認得的路街變成陌生的現地實境,充滿了「原來是這個樣子啊」的新鮮。忙著認路牌辨街名的時候,望向北邊,一座山頭映入眼簾,裸露的紅石壁高高聳立樹叢之上,腦中好像有個機械裝置調好卡答一下,對上了,讓這兩個英文字有了真實的意義。
原來East Rock是市郊東北的一個岩石山,旁邊的公園與鄰里因山而得名。山頂有車道可達,也有一條小步道可以讓人拾階而上。登頂步道的前段平緩,跟一般的林野小徑沒什麼不同,但是緩慢攀爬之後變成階梯路,愈往上階梯愈陡,最後一小段是岩塊鑿闢而成的幾個「巨人階梯」(“Giant Step”)。雖然不難爬,鮮少運動的人仍會氣喘噓噓。
陸續來到岩山頂上好幾次,有時自己開車來,也曾跟著同伴一起爬上山。站在山上,近處的住家鄰里到城中校區再到遠端的海邊港岸,整個城市都在腳下。州際公路I-91與I-95上車流永遠奔馳不止,Long Island Sound海灣水面依天候或時間的不同,有時泛著波光,有時罩著水汽。
以前大一國文課讀過馮承植的現代詩《十四行集》:
我們並立在高高的山巔
化身為一望無際的遠景
化成面前的廣漠的平原
化成平原上交錯的蹊徑
哪條路,哪道水,沒有關連
哪陣風,哪片雲,沒有呼應
我們走過的城市,山川
都化成了我們的生命
我們的生長,我們的憂愁
是某某山坡的一棵松樹
是某某城上的一片濃霧
我們隨著風吹,隨著水流
化成平原上交錯的蹊徑
化成蹊徑上行人的生命
每次站在高處往下看,總喜歡辨識自己認得的建物,從山下小小的熟悉卻有些生疏的地景中,尋找自己的家,看看剛才走過哪條路,是怎麼走到了這裡。每年的這個時候,短短幾日的間隔裡,我們互賀分別跨過生命中的另一個整數,講的是眼前的松樹濃霧,不知道的是風吹水流,又將化成怎樣的交錯蹊徑。
在山頂上看著望著想著,突然覺得詩人說得真好。
4 comments:
原來纖大哥剛過生日啊,送上遲來的生日+年終祝福~~
你是用什麼相機拍的照片? 我是外行啦,不過你以後想改行,可以去為National Geographic當攝影師,一邊到不同的國家遊歷,一邊拍出讓人眼睛一亮的照片,聽起來似乎是挺浪漫的工作呢!
這篇文章出現得真是時候啊!每年年終總是提醒人回想走過的歲月。不過我得說,大叔啊,你不只高中國文課認真,連大一國文也背得這麼滾瓜爛熟,像你這種好孩子真是可遇不可求呢!
amanda:
謝謝.
那是Casio EX-Z55, 外加一點點Photoshop. 只會用傻瓜相機的人可以奢望浪漫的工作嗎?
miragee:
游老師既然說我是好孩子, 我就欣然接受啦.
不過怎麼大家都叫我大哥大叔之類的... 唉.
纖大大的遊記寫的真是不錯
畢竟住還是很重要的啦
Post a Comment