在大湖邊上
一天又一天,一年又一年。已經告別了大湖區,而太陽下山明早依舊爬上來。
Monday, April 24, 2006
蓓蕾如珠
「艸木華未尃,琲磊如珠。」
偶然看到這一個句子,不知什麼意思。查看了幾個字的字義,還是不太懂:艸,音ㄘㄠˇ,同「草」。華,即「花」。尃,同「敷」,指散佈。琲,音ㄅㄟˋ,原意是珠五百枚,也指成串的珠子。磊,眾多石塊累積在一起。「琲磊」在此處同「蓓蕾」,音相同而意帶雙關。
春季的傍晚,我在停車場旁邊發現這樣一棵樹,掛著待放的蓓蕾。看到樹,想到句子,我猜我明白了。樹花尚未完全開展綻放,一個一個花苞是串串珍珠與疊疊玉石,串綴如明珠。
Newer Posts
Older Posts
Home
Subscribe to:
Posts (Atom)